北京快乐8五行走势图
Hi,歡迎光臨:中國南方藝術(www.mpjyg.icu)!收藏我們 [高級搜索]

2019國際布克獎短名單:中國作家殘雪出局

2019-04-11 08:44 來源:中國南方藝術 閱讀

  2019布克國際文學獎短名單公布,女性占絕對優勢

  據《衛報》消息,當地時間2019年4月9日布克國際文學獎短名單公布,入圍者共有六位作者,其中有五位是女性。之前進入長名單的中國女作家殘雪此次沒有進入短名單。女性在這份名單上占據了絕對的優勢,而這些作者的譯者又全是女性。這個獎項此前從未有過如此高的女性比例。但據評審團主席透露,今年的這種狀況,并非出自政治方面的考慮或者策略,而是正好出于無性別化的討論。

  今年進入榜單的都有哪些作家作品?讓我們了解一下。

  在此名單中,最眼熟的莫過于去年摘得布克國際文學獎波蘭作家奧爾加·托卡爾丘克Olga Tokarczuk,今年這部小說《讓你的犁頭碾著死人的白骨前進》(Drive Your Plow Over the Bones of the Dead)的譯者與去年不同,值得一提的是,去年那本獲獎的小說《飛行》(Flights),在宣布得獎后銷量增加了6倍,現在已經加印至第10版了。法國著名作家安妮·艾爾塔Annie Ernaux入圍的小說《歲月》(The Years)是一部自傳體敘事作品,這部作品作為小說被提名是有爭議性的,讓作者本人都感到驚訝,在評審之間也引發了一番討論,但他們最終統一了意見,認為以世界來看小說的范疇是更加寬廣的,尤其是在法國。入圍名單中唯一的一位男性作者胡安·加夫列爾·巴斯克斯Juan Gabriel Vásquez來自哥倫比亞,他被提名的小說《廢墟的形狀》(The Shape of the Ruins)探索了是兩起發生于1914年哥倫比亞首都波哥大的真實政治謀殺事件,這部小說被評價為”機智的、如迷宮般曲折的、非常好讀的歷史小說”。

  德國作家瑪麗恩·波舒曼Marion Poschmann的小說《松島》The Pine Islands,是一部帶有黑色幽默色彩的小說,講述一位學者去日本松島看月亮升起的朝圣之旅。來自智利的作家Alia Trabucco Zerán此次被提名的小說《余下的》(The Remainder )是她的第一部作品,小說的主要內容是三個二十幾歲的年輕人想要逃脫智利軍事獨裁的政治陰影。阿曼作家Jokha Alharthi 的作品《天體》(Celestial Bodies )通過三個姊妹的視角關注阿曼的現代化過程。

  布克國際文學獎獎金為5萬英鎊,由作者和譯者平分。最終獲獎得主將于5月21日公布。從今年6月起,曼氏集團不再擔任該獎項贊助商,改由慈善基金會Crankstart提供贊助。

  短名單如下:

  Celestial Bodies by Jokha Alharthi (Oman), translated from Arabic by Marilyn Booth (Sandstone Press)

  The Years by Annie Ernaux (France), translated by Alison Strayer (Fitzcarraldo Editions)

  The Pine Islands by Marion Poschmann (Germany), translated by Jen Calleja (Serpent’s Tail)

  Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by Olga Tokarczuk (Poland), translated by Antonia Lloyd-Jones (Fitzcarraldo Editions)

  The Shape of the Ruins by Juan Gabriel Vásquez (Colombia), translated from Spanish by Anne McLean (MacLehose Press, Quercus)

  The Remainder by Alia Trabucco Zerán (Chile and Italy), translated from Spanish by Sophie Hughes (And Other Stories)

  ……………………

  來源:界面新聞企鵝號

  2019國際布克獎短名單:中國作家殘雪出局

  2019年4月9日,布克國際獎短名單公布。2018年的獲獎者奧爾加·托卡爾丘克繼續入圍,去年,當她獲獎之后,小說《航班》的銷售量增長了7倍,目前,這本書還在下廠進行第10次印刷。而除了托卡爾丘克之外,短名單中還出現了4位女性作家,以及1名女性譯者,這在布克獎評選中似乎是從未發生過的事情。

  關于這個短名單的性別問題,擔任評委的歷史學家貝塔尼·休斯對《衛報》的記者表示,這“既不是政治性選擇,也無關文學戰略”,這個結果只是“閱讀快感的副產品”。

  “從第一次會議開始,我們就對‘如何閱讀’這一問題進行了真正的、哲學的討論……當一個特定的聲音吸引我們的時候,我們會反思,是不是因為過于熟悉才會導致這種結果,而當一本書艱澀難讀的時候,我們也會探討,這是否是因為它的內容超越了我們的經驗認知”,休斯認為,評委們的討論十分激烈,對小說的意義、如何創造故事和詞源學等問題都有所探討,因此選擇短名單書目的核心依舊是其文學性,而非作者的性別。

  其余入圍的女性作家分別是阿曼作家Jokha Alharthi的《天體》(Celestial Bodies),法國作家Annie Ernaux的《歲月》(The Years),德國作家Marion Poschmann的《松島》(The Pine Islands),智利作家Alia Trabucco Zeran的《余數》(The Remainder)。

  短名單中唯一的男性作家是來自哥倫比亞的Juan Gabriel Vasquez,他的小說《廢墟的形狀》(The Shape Of The Ruins)描寫了南美洲的兩起政治謀殺案。

  近年來,國際布克獎的關注度不斷提高。與相對保守的布克獎相比,國際獎的視野更加廣闊,它為優質小說進入英語世界提供了更多的機會。今年的長名單共包含了25種不同語言的小說。今年3月,據英國的圖書銷售總監統計,英國的翻譯小說銷量達到了歷史新高。這也得益于國際布克獎對作者和譯者的推廣(該獎項由作者和譯者共享獎金)。

  今年國際布克獎的最終獲獎者,將于5月21日在倫敦公布。

  作者:新京報記者 宮照華

  來源:新京報企鵝號

贊賞也是一種態度

歡迎轉載分享但請注明出處及鏈接,商業媒體使用請獲得相關授權。
分享到:
|  2019-04-11發布  |   次關注    收藏

最新評論 已有條評論

北京快乐8五行走势图 开奖api接口 vr赛车座椅 内蒙古时时号吗统计 北京快乐八开奖走势 云南11选5网上投注 足彩比分直:新浪爱彩 南粤风采36选7走势图综合版 彩票计划最准的app 新时时彩 体彩7位数怎么看中奖